Parlons séries

Sept femmes noires de Harlem, traduites 50 ans trop tard : ce que le retard dit de nous

Il aura fallu un demi-siècle pour que les voix de Ntozake Shange parviennent en français. Son chœur de sept femmes noires de Harlem, traduit chez Payot en 2026, arrive avec cinquante ans de retard. Ce délai n’est pas un détail logistique. Il dit quelque chose…

« Black Mirror » : le reflet de ce que nous sommes en train de devenir

Pourquoi une série peut-elle être à ce point dérangeante ? Black Mirror, l’anthologie de Charlie Brooker, imagine à chaque épisode un futur technologique cauchemardesque. J’ai eu du mal à regarder les premiers épisodes, non…

« Heeramandi » : la splendeur et la cage des courtisanes indiennes

Comment raconter les oubliées de l’Histoire ? Avec Heeramandi (Netflix, 2024), Sanjay Leela Bhansali sort de l’ombre les tawaif, ces courtisanes artistes de Lahore, et leur rôle méconnu dans la lutte pour l’indépendance indienne.…

Retour en haut